Como yo los conozco muy bien a Uds. y sé que no le dan pelota a mi aviso que lean de a poco para que esto no pierda la gracia, les estoy demorando un poco las entregas. Y como calculo que a estas horas deben estar aullando de ansias anticipadas, ahí va otra. De nada.
P
PAJA.- s. Tallo seco de algunas gramíneas, muy utilizado en la
construcción de techados, techos y techumbres. Reconocida además por sus
propiedades hipnóticas: todo el mundo sabe que cuando uno no se puede dormir,
una buena paja puede obrar maravillas.
PALPALÁ.- Geog. Ciudad de la provincia de Jujuy,
Argentina, en la que las mujeres caminan siempre con el culo contra la pared.
PARÁBOLAS.- s. Desodorante púbico masculino.
PARAFINADO.- s.
Papel especial para la confección de mortajas.
PARALELAS.- obj.
Comedias televisivas de la tarde.
PARNASO.- Mit.
Monte de Grecia, morada de las Musas, que allí largaban su arte hasta por
la nariz.
PAVOTA.- Mús.
Antigua danza muy popular en las cortes española y francesa. Se
caracterizaba por un tempo y una cadencia intermedia entre la pavana y la
gavota.
PEDANTE.- adj.
Engreído, ufano y orgulloso de la calidad y/o cantidad de sus gases.
PEDAZO.- s.
Ventosidad King size. //sust. m.
Véase amigo, banana, cipote, compañero,
conaprole, coño, la colorada, chingo, chorizo, choto, espingarda, falo,
gallarda, garcha, guaranga, guasca, morcilla, nabo, pija, pindonga, pistola,
pito, polla, poronga, poroto, la robusta, sable, taranguana, verga, etc. ¡Ah!!,
y pene, también.
PEDÍCULO.- Req.
Y si no te lo dan, conformáte con lo que haya.
PERICÓN.- Folk.
Danza muy popular rioplatense en la que bailan varias parejas, con
interrupciones en las que se recitan requiebros amorosos bajo forma de coplas sobre
motivos rurales, como por ejemplo:
ÉL- “Hizo su
nido el carancho
En ese
ocalito nuevo.
Si querés
venir p’al rancho
Te puedo
mostrar los huevos,”
ELLA- “A los
huevos del carancho
Los conozco
de memoria,
Así que
mejor p’al rancho
Lleváte a tu
tía Gregoria”.
PIMIENTA.- Geom.
Consecuencia de la abollatura del círculo, única circunstancia que hace que
pi mienta, si el círculo está intacto
es rigurosamente 3.1416.
PIZZA.- Cul.
Especie de tarta hecha de masa, salsa de tomate y diversos aderezos. Tiene la
particularidad de que si se las amontona formando una torre, esta se tuerce y
queda así durante años.
PLÁTANO.- Econ.
Fruto muy abundante luego de las situaciones de crisis.
PLÁTICA.- Dep.
Entrenamiento chino-japonés, pala lendil mejol en los paltidos.
PO.- Geog.
Río del norte de Italia, cuyas aguas en determinadas épocas del año adquieren una hermosa tonalidad caramelo,
constituyéndose en un importante atractivo turístico: el famoso Po acaramelado.
POLICHINELA.- s.
Calzado de entre casa para ciempiés.
POLICHINELA |
POLLERA.- s.
Señora que vende pollos. Falda vende el carnicero.
POLVO.- s. Otra
manifestación incongruente y paradójica de la Naturaleza , ya que es
sumamente molesto cuando se levanta, e inmensamente placentero cuando se echa.
PORCEL.- Com.
Idiótico medio de comunicación muy en boga a comienzos del siglo XXI.
PRELADO.- Rel.
Eclesiástico afiliado al calvinismo.
PRÓJIMO.- s.
temp. Sin ser yo, el que está cerquita y viene enseguida.
PROLEGÓMENO.- s.
uru. Preámbulo más bien extenso a un estudio en profundidad sobre el
fenómeno Conaprole.
PROPEDÉUTICA.- Diet.
Dieta confeccionada en base a farináceas (porotos, alubias, frijoles, garbanzos,
arvejas, habas, chícharos), generadora de ingentes cantidades de gases
intestinales.
PROPÓSITO.- Cond.
Utopía futura.
PSORIASIS.- s.
Indignación cutánea.
PARE!! STOP!! ARRETEZ!! RICCOLARE!!
HALT!! CHEGA!!
DETENGUENSEN!!
Es
divertido de a poco. ¿Por qué no lo guarda hasta la próxima ida al baño?
It’s funny only in small doses. Why don’t you wait
till next popo?
Ça c’est amusant seulement petit a petit. Pourquoi n’attender pas jusqu’a la prochaine
fois que vous voulez aller caguer?
Questa cosa
é festevole solo piano piano. Ci reccomendiamo di guardare e aspettare propio
il rissorgimento della próxima cacatta.
Isto e
engraçado de a poquinho. Oba, cara, deixa isso aí e prouba a olhar nuevamenchi
cuando vai voltar ao cagadeiro.
Guaranguen
kleine kleine. Guarden und esperensen caguen again.