Datos personales

Mi foto
Divertido, algo culto, familiero, siempre dispuesto a hacer reír a la gente. ¡Ah, y manya a muerte!!!

viernes, agosto 17, 2012

CULTURA TODA, PARA MÁS

LA DÉCIMA DE LA MUDA

Claro, vosotros os debéis estar preguntando cómo puede cantar una décima una muda. Lo que pasa en realidad es que a la muda (la H), justo le tocó la décima entrega del P.S.I. Y les juro que no fue planificado ni premeditado, como en todas las obras literarias, es pura coincidencia. ¡Adentro!!

H
                                                            
HACENDADOS.- Hum. Individuos que por encontrarse en situación económica holgada se dedican a fabricar cubitos numerados del 1 al 6 para juegos de azar.
Hacendados probando la merca.

HACHÍS.- Drog. Falopa que si te la metés en el naso te provoca una crisis de estornudos que no te deja disfrutar el pedo.
HAMPA.- Geogr. ‘Arte de la Argentina, una es’ecie de ‘áramo lleno de  ‘asto.
HARAGANA.- adj. vol. Sí, pero ¿cuándo la va a hacer? En mi puta vida la vi ni siquiera levantar un vaso cuando terminamos de comer!!
HAYQUE.- Mit. Principio mentor y protector de las esposas, particularmente invocado cuando el marido está presente: Hayque pagar los impuestos, Hayque regar las plantas, Hayque ayudar a la nena con los deberes, etc. etc.
HAZMERREIR.- Filos. Única explicación y justificación de la existencia de este diccionario.
HEBDOMADARIO.- Snob. Estupidez lingüística por semanal. ¿A vosotros os sucedería, verbigracia, decir que tenéis relaciones sexuales hebdomadariamente? ¡No podéis!!
HEBREO.- adj. Judío al que se le fue la mano con las copas en el Bar Mitzvah.
HECTO.- s. Nombre del viejo Pascal, que inventó la presión atmosférica.
HELECHO.- s. Planta fáctica.
HENDEDOR.- s. Yesquero con labio leporino.
HERNANDARIAS.- Biog. Nombre apocopado de Hernando Arias de Saavedra, que introdujo el ganado en estas tierras. El ganado era desastado, y sólo años después su hermano, Cornelio Saavedra, introdujo las guampas.
HERRADURA.- s. chamb. Martillazo del herrero en la pata del caballo, en lugar de en el clavo.
HEZ.- s. amb. Si no sabés si hez o no hez, por las dudas no la pisés.
¿No te dije que es hez?
¡Viste, ya la pisaste!!
HILACHA.- s. interrog. Mirá, no sé. Me parece que está allá atrás, en el galponcito.

HIMENEO.- s. ant. Arcaísmo por boda o casamiento. Se usaba en la época en que los hímenes alcanzaban tal etapa, no intactos, pero llegaban.
HINCHADA.- s. apl. Conjunto de partidarios de algo o de alguien. Al respecto, es célebre el caso de un señor portador de una voluminosa hernia inguinal que participó de un concurso, y al ser aplaudido y vitoreado por sus familiares y amigos provocó el comentario del conductor:
-         ¡Qué hinchada que tiene, eh?!!
-         Bueno, en realidad es así nomás. Pero me opero la semana que viene.
HINIESTA.- Bot. Retama. La mía, muy de vez en cuando, retoma esa actitud.
HÍPICO.- Gram. Sufijo que se agrega a la edad de las mujeres por encima de los treinta.
HOLGAZANA.- Med. Condición de Olga al alta.
HOLOCAUSTO.- s. altern. … o me causta él a mí.
HOMÚNCULO.- Orat. Respuesta predominante a la pregunta ¿cómo te fue en el examen?
HORCAJADAS.- s. Cetáceo risueño.
HORTOLANO.- s. Redundancia agrícola minfundista.
HÚMERO.- Anat. Hueso del brazo. Tiene la particularidad de que, en las osamentas, cuando todos los demás huesos se secan, él sigue húmero.
HURAÑO.- adj. Hosco, solitario,poco comunicativo,
                     pero muy cotizado cuando es radiactivo.
HUSO.- Gram. Ejemplo de abuso del uso de la hache, por el cual casi la queda la Bella Durmiente.                                        
La Bella Durmiente - y algunos parientes -
usando el huso. Después se descompuso
y se quedó dormida, para toda la vida.
¡Qué estupida!!


PARE!! STOP!! ARRETEZ!! RICCOLARE!! HALT!! CHEGA!!

DETENGUENSEN!!

Es divertido de a poco. ¿Por qué no lo guarda hasta la próxima ida al baño?

It’s funny only in small doses. Why don’t you wait till next popo?

Ça c’est amusant seulement petit a petit. Pourquoi n’attender pas jusqu’a la prochaine fois que vous voulez aller caguer?

Questa cosa é festevole solo piano piano. Ci reccomendiamo di guardare e aspettare propio il rissorgimento della próxima cacatta.

Isto e engraçado de a poquinho. Oba, cara, deixa isso aí e prouba a olhar nuevamenchi cuando vai voltar ao cagadeiro.

Guaranguen kleine kleine. Guarden und esperensen caguen again.

(Continuará - To be continued - À tout a l'heure - Arrivederla - Isto no acabou na segunda feira - Mmmmm... chau)